• <tr id='aRrMVM'><strong id='aRrMVM'></strong><small id='aRrMVM'></small><button id='aRrMVM'></button><li id='aRrMVM'><noscript id='aRrMVM'><big id='aRrMVM'></big><dt id='aRrMVM'></dt></noscript></li></tr><ol id='aRrMVM'><option id='aRrMVM'><table id='aRrMVM'><blockquote id='aRrMVM'><tbody id='aRrMVM'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='aRrMVM'></u><kbd id='aRrMVM'><kbd id='aRrMVM'></kbd></kbd>

    <code id='aRrMVM'><strong id='aRrMVM'></strong></code>

    <fieldset id='aRrMVM'></fieldset>
          <span id='aRrMVM'></span>

              <ins id='aRrMVM'></ins>
              <acronym id='aRrMVM'><em id='aRrMVM'></em><td id='aRrMVM'><div id='aRrMVM'></div></td></acronym><address id='aRrMVM'><big id='aRrMVM'><big id='aRrMVM'></big><legend id='aRrMVM'></legend></big></address>

              <i id='aRrMVM'><div id='aRrMVM'><ins id='aRrMVM'></ins></div></i>
              <i id='aRrMVM'></i>
            1. <dl id='aRrMVM'></dl>
              1. <blockquote id='aRrMVM'><q id='aRrMVM'><noscript id='aRrMVM'></noscript><dt id='aRrMVM'></dt></q></blockquote><noframes id='aRrMVM'><i id='aRrMVM'></i>
                客戶須知
                聯系方式

                南昌譯心翻譯有限公司
                地址:
                南昌市陽明∑ 東路66號央央春天投資大廈1503

                翻譯熱線:0791-86282887

                值班手機:15970660847

                微信號:15970660847(歡迎★微信咨詢)
                發送稿件:yxfy126@163.com
                英才加盟:yxfy116@163.com

                溫馨提示:市內客戶翻譯蓋章件可包送上ξ門,省內客〖戶快遞免郵。

                您現在的位置 : 首頁 > 客戶須知

                為了更好地完成您委托的翻譯ζ 項目,需要雙方的密切配合,請您仔細閱讀客戶須○知:

                 

                『請客觀、真實地理解翻譯行業』

                A: 翻譯工作是一項艱【辛的專業性很強的腦力勞動,投入的時間和翻譯質量往往成正比,如非加※急件或特急件,請盡量▆給予充足的時間為翻譯公司作統稿工供奉作。

                B: 從事過翻譯工作的人╲都知道,一個即使在語言方面很優秀①的譯員,也不能勝任所有行業的翻譯,翻譯公司需要將行業進ω 行細分,力求以最合適,最匹配的人◆才為客戶提供專業、地道的翻譯服務。

                C: 請客︾戶理解以下可能出現的情況:翻譯化龍池水不斷涌了出來中存在可譯與不可譯、兩種語言中沒有意義絕對相同的兩卐個詞,以及各語言中表達方式的無限多樣性等問題,因而翻譯總會有所偏◤失等現象,所以對專業性較強的稿件,如客戶△方便,最好提供相應的輔助資料(如過去妖界來人 的翻譯件、詞匯表、參考文←件或手冊),同時說明待譯稿件的專業背景情況以及譯稿的用途【,使譯員在翻譯中很好地把握其語言和文化背景↓,以確保對稿件快速而準頭頂確的翻譯。


                『重視您的宣傳資料』

                隨著世界經濟的全球化,信息本地化也出現了火熱的態勢, 中國市場也那數千人正在向有序化和國際化邁進,同時參■與到激烈的國際競爭中去,此刻任何企業都會更加註重公司的形象,尤其是企業的宣傳資料,但很多ㄨ企業的宣傳翻譯資料卻紕漏百出,邏輯性不♂強,術語不準確,嚴重破壞了公司的外部形你竟然擁有神器象,所以請重視您的宣傳ぷ資料。


                『公司聲明』

                A: 我們只接受譯文件男子分別出現在西耀星版權所有人或擁有譯文翻譯〗權的客戶之委托,不承接原文不清晰文件的翻譯與任何形@ 式的校對。

                B: 翻譯將以客戶提供的原文為唯一依據,拒絕對其作任何增刪、杜撰和推測,公司除了對譯文的準確□性負責外,不承擔客戶利用我公司委︻托翻譯的稿件所造成的任〇何法律、經濟以及其它方面責任,不對資→料中涉及政治、商業秘密等內容所產生的糾紛負責。對內容觸犯中華人民共和國相關法律法規和違反國際公約的文稿▲,我們有權拒絕翻『譯。

                C: 譯員一般將完全參照原文◥,或按照通用常規格真正本體式排版。除非客戶另▓行要求。

                D: 如客戶的譯件需要嚴格保密,請事先∮以書面形式告知,我公司將特殊處理,並與您∮簽署保密協議。

                E: 我們除保留署名權外其他權利由客戶所有和支◥配。